понедельник

«We Three Kings» - кто вы, волхвы? Цари, или пастухи?


Таким вопросом задались ученики из 7-х классов, участвующие в моём новом социальном проекте «Мы хотим сделать детей счастливее». Мы ставим с ребятами рождественский спектакль на английском языке. И нагрянем с подарками, с этим спектаклем на английское Рождество 25 декабря в детский сад. Дети у меня совершенно загорелись постановкой, учат тексты, делят роли, с увлечением изучают рождественские традиции Англии и Америки. Но когда стали разучивать знаменитый гимн «We Three Kings», растерялись: о каких трёх царях, трёх королях эта песня. Тут сказалось различие нашей, православной, и католической, протестантской рождественских традиций. Мы-то воспринимаем библейских волхвов как пастухов или магов. А на Западе волхвы прочно ассоциируются с тремя царями. В испаноговорящих странах даже подарки под ёлку кладут к 6 января, Дню Трёх Королей. И дети думают, что кладут их туда именно эти короли, а не Санта Клаус. 
Текст и мелодию замечательного рождественского гимна «We Three Kings» сочинил преподобный Джон Генри Хопкинс (1820 -1891 ), служитель Епископальной церкви  в Пенсильвании .

Он родился в семье почитаемого епископа  англиканской церкви . Закончил университет штата Вермонт  и работал в Нью-Йорке  репортером, готовя себя к карьере юриста. Но вместо этого поступил в Общую богословскую семинарию. По окончании, Хопкинс стал в ней первым преподавателем музыки, а также редактором «Церковного журнала». В разные годы своей жизни он служил дьяконом, священником и ректором нескольких церквей. Получил известность не только как писатель и редактор, но и как витражист,  иллюстратор. Гимн  был написан в 1857 году  в Нью-Йорке для пышной рождественской  постановки. Хопкинс был и автором, и режиссером спектакля. Через несколько лет гимн напечатали в «Рождественских песнях, гимнах и песнопениях» преподобного Хопкинса.
Множество выдающихся музыкантов и певцов не обошли вниманием «We Three Kings». Зачастую они значительно изменяли мелодию, сокращали и упрощали слова песни. Хопкинс не удовлетворился простым пересказом рождественского повествования о приходе волхвов  на поклонение младенцу Христу. Последний куплет – философский и трагический, говорит о будущих земных страданиях Христа и великой тайне Воскресения. Привожу здесь «классический» текст гимна Хопкинса и обещаю публиковать на блоге репортажи о подготовке нашего спектакля.
 
We three kings of Orient are
Bearing gifts we traverse afar.
Field and fountain, moor and mountain,
Following yonder star.
O star of wonder, star of night,
Star with royal beauty bright,
Westward leading, still proceeding,
Guide us to thy perfect Light.
Born a king on Bethlehem's plain,
Gold I bring to crown Him again,
King forever, ceasing never
Over us all to reign.
Frankincense to offer have I.
Incense owns a Deity nigh.
Prayer and praising all men raising
Worship Him, God on high.
Myrrh is mine: Its bitter perfume
Breaths a life of gathering gloom.
Sorrowing, sighing, bleeding dying,
Sealed in the stone-cold tomb.
Glorious now behold Him arise,
King and God and Sacrifice.
Alleluia, alleluia!
Sounds through the earth and skies.
 
Рождественская песня Хопкинса нас совсем обворожила. Мы даже смонтировали клип, в котором в один ролик включили наиболее понравившихся исполнителей. Представляем его вашему вниманию.
 

Комментариев нет:

Отправить комментарий