четверг

John Mole - английская «Улыбка» Джона Мола для учеников 5-х и 6-х классов: текст стихотворения и рассказ о поэте на английском и русском языках.


Мне очень нравится книга «Стихи английских поэтов» для учеников средних и старших классов, выпущенная в 2006 году издательствами «Бином – Пресс» и «Корона – Век». К ней приложен аудиодиск, на котором Кэтрин Дж. Поллок чудесно декламирует стихи из книги. С таким материалом очень удобно работать методически. Ученики сначала воспринимают стихи визуально, в текстовом варианте, затем я включаю аудиозапись. Стихи читает носитель языка с присущими английскими интонациями, только слегка замедляя темп, для удобства восприятия нашими учениками.
Сложность текстов разная – здесь можно найти стихи для разучивания в пятом классе, и отрывки из глубоких классических поэм для выпускников. И подборка стихов очень удобна для работы в школе: представлены классики английской литературы Шекспир, Байрон, Бёрнс, Блэйк, и современные, ещё малоизвестные в России поэты.
Вот стихотворение «The smile» такого нового для нас поэта Джона Мола очень хорошо разучивать с учениками 5 – 6 классов. К нему я приложила и коротенький рассказ о Моле. Не помешает, тем более, поэт - наш коллега, учитель английского языка!

 John Mole 
 Джон Мол – современный английский поэт, пишет замечательные стихи для детей и взрослых. Он понятен читателям самого разного возраста: само время пульсирует в его поэзии, насыщается радушным теплом его голоса. Кроме того, Мол - известный джазовый кларнетист: вместе со своими друзьями, поэтами -музыкантами Роем Фишером и Джоном Лукасом, пытается объединить поэзию и джаз. Джон Мол не забывает о своей первой профессии учителя английского языка, часто выступает в школах и колледжах с поэтическими концертами, лекциями и семинарами.

John Mole was born in 1941 in Taunton and now lives in Hertfordshire where for many years he taught in secondary schools and ran The Mandeville Press with Peter Scupham. Recipient of the Gregory and Cholmondeley Awards for poetry, and the Signal Award for his writing for children, he is currently resident poet to the City of London as part of the Poet in the City project. He has also published a collection of his review essays as Passing Judgements and written the libretto for Alban, a community opera which received its premiere in St Albans Abbey in the spring of 2009



2 комментария:

Анонимный комментирует...

а перевод есть?

Сергей Савицкий комментирует...

Построчный перевод я не стала размещать - так Вы не хуже меня можете перевести. Авторского перевода я в Сети не нашла, а сама в качестве литературного переводчика выступить пока не решаюсь.

Отправить комментарий